close

 

小朋友生病比一般的大人更難照顧,他們無法自由表達心中的痛苦,對於疼痛或恐懼只能用哭泣來宣洩心裡的壓力,看著寶貝在醫院受到的這樣的痛苦,無疑是對父母最大的折磨。

靈氣有著無侵入性且溫柔特質,對於手術或是情緒有障礙的患者特別適合,對於療癒孩童效果自然不在話下,英國的皇家亞歷山大兒童醫院將之引進醫療系統裡實際使用,實在是病患及家屬之福啊~專為兒童寫的優質靈氣醫療文章,與您共享

 

Sick children offered Reiki therapy

為生病孩童提供靈氣治療  取自 Theargus (2015.8.1)

A HOSPITAL has introduced Reiki therapy for its young patients.

一間醫院為年幼的病人引進靈氣療法。

The complementary treatment is being used at the Royal Alexandra Children’s Hospital in Brighton.

在布賴頓的皇家亞歷山大兒童醫院已開始使用這種輔助療法。

Rockinghorse, the hospital’s official fundraising charity, has provided the money needed to provide four specialist Reiki therapists.

Rockinghorse,醫院的官方募款基金會,已提供了雇用四位專業靈氣治療師所需的錢。

Reiki, a form of ‘light touch’ therapy is said to be particularly beneficial to young patients on the high dependency unit.

靈氣是一種輕柔碰觸的療法,對於在加護病房的年幼病人非常有效。

Studies have shown the therapy can relieve symptoms of chronic and acute illness, manage stress levels and aid relaxation and sleep.

研究顯示此種療法可以緩和急性與慢性病的症狀,控制壓力強度並幫助放鬆與睡眠。

The therapists, who have been treating patients on a voluntary basis since 2012, are being funded for an initial three years.

治療師們從2012年起開始為自願者施做靈氣,並在最初的三年接受資助。

They will be able to offer treatments for 10 hours a week and will work closely with clinical teams.

他們與門診的團隊合作,可提供一星期十個小時的療程。

They can provide massage and Reiki treatment for parents with children and babies on the unit, to help provide a sense of calm during what can be a very stressful time.

他們可為單位上提供按摩與靈氣治療給小孩的父母,以幫助在一個非常緊張的時刻提供平靜的感覺。

Eight-month-old Blake Mlotshwa from St Leonards is one young patient currently receiving therapy.

He suffered a serious infection when he was 18 days old which led to him having two thirds of his bowel removed and he is struggling to absorb the food and nutrients he needs to grow.

The Reiki therapists are working with the doctors and nurses to help keep him as comfortable as possible.

從聖倫納茲來的8個月大的布雷克是其中一位正在接受治療的年幼病患。他在18天大時遭受嚴重的感染而導致三分之二的腸被切除,使他在吸收成長所需的食物和營養上相當的費力。靈氣治療師與醫生護士合作來讓他盡可能的舒服。

Therapist Ali Walters said: “It is wonderful to be able to give both the children and parents an opportunity to relax and unwind.

治療師阿里·沃爾特斯說能給小孩和父母一個機會放鬆實在是太好了

“So often parents tell me they are delighted that during treatment their child drops off to sleep or they see their child become more calm and comfortable. I am delighted that Rockinghorse is now funding our work so we can provide more therapists and treatments to support the critical care that is provided."

常常有父母告訴我們說,他們很開心看到他們的小孩在治療中陷入熟睡或變得更加平靜且舒服。很高興Rockinghorse資助我們的工作,讓我們可提供更多的治療師與服務來支援重症病患。

Consultant paediatrician Kamal Patel said: “The Reiki treatment has improved sleep, fear, anxiety, distress and pain for children on our paediatric critical unit over and above what we can achieve through modern medicine.

小兒科顧問卡馬·帕特爾說靈氣治療可在現代醫學外,改善我們小兒重症病房裡病患的睡眠、恐懼、焦慮、煩惱和痛苦

“To have such a fantastic team of people offering Reiki really helps our patients get better quicker.”

Rockinghorse is the official fundraising arm of the hospital and raises money for life-saving and cutting-edge medical equipment.

有這麼棒的一個靈氣團隊可真正幫助我們的病人好得更快

Rockinghorse 是醫院的官方募款部門,籌集資金用於拯救生命和尖端的醫療設備。

PS:Blog裡的文章翻譯內容及影片字幕為本人所有,如需引用請註明出處。

 

八個月大的布雷克接受靈氣治療  

八個月大的布雷克接受靈氣治療(2015.8.1)

arrow
arrow

    Mica Tsai(佾姿) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()