close

這篇文章的內容我很喜歡,在他們的研究報告中有著醫護人員倚靠的"數據",就是讓數字說話,很科學,也很能說服一般大眾,與大家共享。

Hunterdon Medical Center therapists lend their hands to help patients heal

 亨特登醫療中心的治療師藉由雙手來幫助病人痊癒(2012.10.18)

 取自NJ.com

Volunteers at Hunterdon Medical Center currently offer Reiki to patients before and after surgery, on inpatient units 3 West, 5 South, 5 North and in the Maternity and Newborn Care Center. Reiki is offered to patients Monday-Friday. According to the American Hospital Association, in 2007, 15% or more than 800 American hospitals offered Reiki as part of hospital services. Reiki therapy is a growing trend in healthcare to complement and enhance medical treatments as well as contribute to and enhance a patients overall hospital stay experience.

亨特登醫療中心的靈氣治療師目前為病人在手術前、後提供靈氣治療,這些住院單位集中在西3、南5、北5病房和產婦和新生兒護理中心。靈氣治療提供的時間為星期一至星期五。根據美國醫院協會,2007 年,15%或超過 800 美國醫院將靈氣治療作為醫院服務的一部分。靈氣療法有日益增長的趨勢,在醫療保健方面,能做為輔助療法及提升醫療品質和提高病人整體住院的滿意度。

 Many patients who are hospitalized face a great deal of stress, but thanks to Hunterdon Medical Center’s Reiki Program, these patients and their families have a way to relax. Reiki is a holistic energy therapy which involves light touch so the body can balance itself and strengthen its ability to heal. The experience is relaxing, increases patient comfort and can reduce side effects of procedures and medications. Reiki does no harm to a patient. It is simply a relaxation technique for the body, mind and spirit, all of which are beneficial to healing any condition.

許多病人在入院時面臨了很大的壓力,但由於亨特登醫療中心靈氣計畫,這些病人和他們的家庭能有一個放鬆方式。靈氣是輕撫的一種整體能量療法,可以幫助身體呈現平衡狀態並加強本身的自癒能力。放鬆是共同的經驗,並增加患者的舒適度,可以減少醫療處置和藥物的副作用。靈氣對病人完全沒有危害。它能簡單的放鬆身體、頭腦和精神,所有這些條件都有利於患者的健康。

 Nancy Cable, a registered nurse on the inpatient surgical unit 5 North explained, “Patients are stressed just because they are here in a hospital. I have seen Reiki help my patients relax and their family members too.” Relaxed patients also sleep better, which helps the healing process.

南茜.凱博,一位在住院手術單位北5病房的註冊護士解釋說,"病人都告訴我,僅僅待在醫院裡對他們來講就是一種壓力。而我看到了靈氣協助我的病人及他們的家庭成員放鬆許多。放鬆的患者睡眠品質更好,這有助於身體的痊癒。

 Julie Cunha, a registered nurse on 5 North added, “Reiki has great healing potential. If a patient is relaxed and their mind is clear, their body can focus on healing. Reiki has helped to aid in healing many symptoms such as headaches, insomnia and fatigue. It does not take the place of medication. However, because of its relaxation effects and overall benefits, some people may ask for less medication, which is done under a physician’s supervision.”

一名在北5病房服務的註冊護士朱莉.庫哈補充道,"靈氣擁有巨大的療癒潛能。如果病人呈現放鬆狀態但他們的頭腦很清楚,他們的身體可以專注在癒合上面。靈氣有助於輔助治療很多的症狀,如頭痛、 失眠和疲勞。但靈氣並不能替代藥物。然而,因放鬆效果極好和為了整體身體的益處著想,有人會詢問可否在醫師的監督下少用藥"。

 The Reiki program at Hunterdon Medical Center is managed by Volunteer Resources and all the Reiki Masters or Level II Therapists volunteer their time and skills. “We recently conducted a survey to see what patients thought of the service on our medical surgery unit, 5 North. Twenty patients were surveyed and asked to describe their level of pain, nausea, stress and anxiety on a scale of 0-5 (0 = not at all and 5 = the highest level). Stress before Reiki treatment was 3.45 and after Reiki fell to level 1.

亨特登醫療中心靈氣課程的資源組成由志工和所有的靈氣大師及靈氣二階治療師負責。"我們最近在進行的調查,看看病人在醫療外科手術組的北5病房。二十個病人被調查並被要求描述他們的疼痛、噁心、壓力和焦慮,由級別0-5分別給分 (0 =完全不會、5=非常不適 )。而病患緊繃的情形在接受靈氣治療前為3.45分,之後則降至1分。

 Anxiety before Reiki treatment was 2.45 and after Reiki was 0.85. Pain before Reiki treatment averaged 2.9, but after Reiki treatment the level fell to 1.55. Nausea averaged 0.65 before Reiki treatment, but fell to 0.3 after the Reiki session. “Overall we saw a 71% reduction in “stress,” a 65% reduction in “anxiety,” a 54% reduction in “nausea” and “pain” decreased by 47%,” explained Lynne Danik, Director, Volunteer Resources for Hunterdon Healthcare. 

而焦慮狀況在施行靈氣治療前為2.45,接受靈氣治療後降為0.85。靈氣治療前的疼痛指數平均為2.9,但靈氣治療後則下降到 1.55。噁心在接受靈氣治療前平均為0.65,但靈氣治療後下降到 0.3。"總體而言,在接受靈氣治療後的病患,我們看到壓力降低71%、焦慮減少65%、噁心降低為54%、疼痛則減少47%,亨特登醫療中心解釋這個最終結果。

PS:Blog裡的文章翻譯內容及影片字幕為本人所有,如需引用請註明出處。

Reiki-practice  

arrow
arrow

    Mica Tsai(佾姿) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()