八仙火吻所造成的傷害,讓全台民眾對於火燒意外的癒後關注度瞬間提升,我也因此上網找尋是否有靈氣相關可參考的研究資料,意外發現一篇Reiki Heals Serious Burns,ㄧ位國外男性使用靈氣治療燒傷癒後的過程記錄。

    皮膚是我們身體最大的器官,以靈氣角度來說,火傷造成的氣場破損(離身體3-5公分處)是非常嚴重的,在沒有皮膚可保護的情形下,組織液不斷滲漏的結果,終究造成了患處腫脹成腔室症候群,最後因敗血症而死亡。

    燒傷的癒後是非常漫長的,患者必須重複接受清瘡植皮的過程,而這中間的疼痛光想到就令人頭皮發麻,更遑論親身經歷,這種身體加上心理的雙重創傷需要患者極堅定的意志力來度過,也需要家人的耐心陪伴。

    使用靈氣修復氣場後,受傷部位的癒合會相當快速,同時也能減少疼痛。靈氣是醫療輔助的療法,文中所發生的奇蹟僅是使用靈氣而已,但因自己本身也是醫療專業出身,對護理人員無法面面俱到而提早出院的行為實在無法苟同,如果這個狀況病人硬要出院,只好請你填寫自動出院同意書了,否則以現在風聲鶴唳的醫療環境,醫療人員實在很難保全自己啊!

    所有在前線搏鬥的醫護同仁,你們辛苦了!

 

Reiki Heals Serious Burns

靈氣治療嚴重燒傷

 

I am one lucky man. On a hot summer night in early June of 2010, I was out on my deck, attempting to light my gas grill, and for some reason it wouldn’t ignite. My wife suggested that we put the steaks in the broiler and she went into the house to turn on the oven. I was leaning face down over the propane tank, making the connection, when the tank flashed, just a few seconds after my wife closed the door. The propane tank ignited into a ball of fire and engulfed the area. Four-foot flames were shooting up into the air, and there was a burning pool of flames on the ground.

 我是一個幸運的人。在2010年6月初的炎熱夏夜,我在我的船艙甲板上,試圖點燃我的烤爐來燒烤,由於某種原因,它無法被點燃。我的妻子建議我們應該將牛排放入烤箱中來燒烤,然後她便進屋將烤爐打開。當時我將臉俯下試圖打開丙烷罐,突然油槽快速燃燒,就在我妻子關上門後的幾秒鐘。丙烷罐瞬間點燃成一個火球,吞沒了所在地。火焰四處騰空而起,而地面上迅速成了一攤燃燒的火焰。

 Jumping back out of the flames, I ran for the garden hose because the tank was still on fire. With the possibility of a huge explosion so close to the house, I had to get the flames out quickly. I sprayed the tank down, disconnected it, and tossed it out into the yard where it would be further from the house, and then pointed the hose at the flames on the deck.

 我迅速跳出火焰,我奔跑逃命到花園裡拿水管,因為油槽仍冒著熊熊火焰。火焰離房子這麼近,隨時都有巨大爆炸的可能性,我不得不趕快滅火。我將噴罐拿開,扔到院子裡讓它離房子遠一點,然後開始用水管滅火。

 It was then that I realized I was burnt badly and started to hose myself off. My wife took me to Christiana Hospital Emergency Room. The intense heat of my skin was unbearable. Shaking badly, I had to stay inside the house in the air conditioning until the car was cold and then was unable to leave the A/C vents of our vehicle until emergency team could see me without delay. I was transported directly to Chester-Crozier Burn Center, where it was determined that I had suffered second degree burns over 10% of my body: my entire face, both arms, and both hands. Even the tops of my feet were burnt; I had been barefoot and wearing just a tee-shirt when the accident occurred. My eyebrows, eyelashes and nose and ear hair were singed off. Doctors said the only thing that saved my eyes was my drug-store eyeglasses.

 就在那時我意識到我被嚴重燒傷,開始用水管沖我自己。我妻子帶我到克莉絲蒂娜醫院的急救室。我的皮膚酷熱疼痛到令人難以忍受。我必須待在房子的空調前面,等待車裡溫度降低。即使上了車後我也無法離開我們車子的空調通風口,直到緊急救援隊毫無拖延的將我送到醫院裡。我直接被送到賈斯特-克羅澤燒傷中心,診斷出我遭受了超過10%的二度灼傷,包括我整個臉,雙手臂和兩手的皮膚。甚至我的腳背也被燒傷; 事故發生時我是赤腳,穿著汗衫。導致我的眉毛、睫毛和鼻子和耳朵的頭髮都被燒掉了。醫生說因為我戴著眼鏡所以眼睛沒受傷。

 The pain was excruciating, and the heavy-duty pain meds did little to ease it. The horrible burns swelled, peeled, and oozed. My arms and hands swelled to twice their normal size. On the second day, the blackened skin began to peel off and the staff began to scrape off the huge blisters that formed. The pain was unlike anything that I had ever experienced.

 這燒傷的疼痛是難以忍受的,高劑量止痛藥只發揮了一點效果。皮膚在可怕的燃燒後,膨脹、脫皮,和滲出大量的組織液。我的胳膊和手膨脹到正常大小的兩倍。第二天,熏黑的皮膚開始剝落,工作人員刮掉開始形成的巨大水泡。這痛苦是從未經歷過的。

Big, thick padded bandages were put on my arms, and my hands and fingers were wrapped in gauze. Because the nurses couldn’t do anything for me but put salve on the blisters on my face and hands and replace the gauze, I insisted on going home on the third day, refusing the two weeks stay they prescribed for me. You know the pain scale of 1-10 that is often used by doctors? My pain was an 11. The damage got progressively worse as the days passed, and I had to take pain medicine constantly.

 又大又厚的敷墊繃帶放在到我的手臂上,和我的手和手指都用紗布裹著。因為護士不能為我做任何事,只有將藥膏塗在我的臉和手的水泡上和更換紗布,第三天我堅持要回家,拒絕他們要求的兩周住院時間。你知道醫院經常使用的疼痛評估表1-10 級的疼痛感嗎?我的痛苦是 11。我的燒傷的傷口癒合的越來越差,隨著日子一天天過去,我不得不採取止疼藥來緩解疼痛。

The same day I got home from Chester-Crozier, I received Reiki from Kathy (who manypeople know is my ex-wife), and found that the pain eased somewhat. The next day I received Reiki from Kathy and two of her Reiki friends, Rosie and Marilyn. I felt great relief during the session, by at least 30-40%. I was able to cut back on the pain medicine and the swelling was drastically reduced. On the third day home, I received one last Reiki treatment from Kathy andmy pain was totally gone. Kathy remarked that the areas of swelling and blistering were receding rapidly each day. Healing was definitely sped up and the damage reversed.

我從賈斯特-克羅澤醫院回到家裡,在同一天我收到凱西(很多人知道那是我前妻)傳送給我的靈氣,我發現我的疼痛有所緩解。第二天我收到凱西和兩個靈氣朋友羅西和瑪麗蓮傳送給我的能量。我感覺到傳送靈氣期間,疼痛緩解至少 30-40%。我灼傷的皮膚膨脹腫大所做的外科治療產生的疼痛大幅減降低。第三天回家,我收到凱西最後ㄧ次靈氣治療,而疼痛完全消失了。凱西說: 腫脹和起泡的區域每天都迅速的在復元。靈氣療癒肯定加快了損傷復原的速度。

 The doctors at Chester-Crozier were absolutely amazed; they had never seen burns heal so fast, so well, in such a short period of time. I was told that I would need to wait six weeks to go back to my job as an iron-worker and would have to keep my newly-healed skin protected from the sun at all times. Back to work in only three weeks, I initially wore long-sleeve shirts in the hot July weather, and slathered sun-block on my face. But eventually I slacked off because of the 100 degree heat, and found that my face, arms, and hands quickly tanned, unlike the doctor’s remarks that my skin would not tan.

 賈斯特-克羅澤醫生非常驚奇;他們從未見過燒傷癒合這麼快,這麼好,在如此短的時間內。我被告知我要至少六個星期才能回去做我鐵工的工作,要我新癒合的皮膚在任何時候都避免受到受太陽的照射。我回去上班過了三個星期,最初我在七月的天氣感到很熱,穿長袖襯衫,我的臉上塗滿防曬霜。但最終我因為37.8度的高溫,就懈怠了,我發現我的臉上、手臂和手掌很快曬黑了,不像醫生告訴我皮膚不會曬黑的說法。

 Two days before my accident, Kathy’s and my son was visiting from Phoenix, and Kathy took a photo of our son and me, each of us smiling broadly. Just two weeks later, ten days after I was burned, our son visited again and we had another picture taken. In both pictures, my face looks the same! Miraculously, there are absolutely no scars on my face, nor on my arms or hands. An old welding burn years before had left a 2”x 1” white rippled scar on my right forearm—and those 2nd degree burns were twice as severe as that small burn! People who see me cannot believe I was ever burnt.

在我發生意外的兩天前,凱西和我兒子從鳳凰城過來,凱西為我和兒子拍了張照,我們每一個人開心地笑著。僅僅兩周之後,受傷後十天,我們的兒子再次趕來看我,我們又拍了另一張照片。在這兩張圖片,我的臉看起來一樣!神奇的是,在我的臉上、胳膊或手上完全沒有留下疤痕。我舊的焊接燒傷只在我右手臂留下一個 2吋x 1吋大小波浪狀起伏的白色疤痕,但那些第二度燒傷可是比我之前的舊燒傷嚴重多了!人人見到我不敢相信我曾經燒傷過。

 I’ve had Reiki before and found it to be very healing for emotional issues, but this physical healing proves to me how powerful Reiki can be for injuries, too. This whole experience was very sobering and made me reflect on a lot of things. It could have been devastating. It wasn’t luck—it was grace. And I’m grateful for a second chance at life 

在我還未接觸靈氣前,我認為它是用來療癒情緒問題的,但對我來說,身體康復的情形證明了靈氣可以如何的強大治療我的創傷。這整個的經驗是令人嚴肅的,使我深思很多東西。將原本可能是毀滅性的結果反轉過來。這不是運氣 — — 是神的恩典。感謝我獲得新生。

Larry Schauber

原稿請Google Reiki Heals Serious Burns (為PDF檔) 

PS:Blog裡的文章翻譯內容及影片字幕為本人所有,如需引用請註明出處。

20150120234203_21296  

 

arrow
arrow

    Mica Tsai(佾姿) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()